Tuesday, July 29, 2008

Haiku for Skeletor, Part Deux

What happens when you translate and re-translate the literary classic, "Haiku for Skeletor," in various languages? Apparently... not much if you use the Google translation tool.

However, Yahoo's Babelfish does not disappoint and completely screws it up! YAY! Way to suck.

Nemesi fettleibig! Battle armament too comfortably now. Mountain Bowflex of the queue?*

*Results from English to Italian to French to German and back to English translation. Too comfortably now, indeed!

1 comment:

Ken said...

I have decided that you have WAY too much free time ...

Good one!

- Ken